Alessandra Palmigiano L’appropriato governo del fuoco La Vita Felice, Milano, 2012
Non siamo proprio alla teatralizzazione dell’io come avviene
nel genere di poesia frequentata nell’occidente dell’epoca della stagnazione ma
in un sotto-genere che elegge il «tu» quale destinatario dei testi-missiva;
Alessandra Palmigiano opta per l’esplicita forma dialogica del «tu» e parla con
un misterioso lettore «implicito», una specie di «doppio» (?) della propria
coscienza, oppure con il lettore spettatore, etc. Leggo nel risvolto che
l’autrice si occupa di «logica»; e non c’è dubbio che è una poesia che riscuote
il plauso della sfera razionale del lettore senza penalizzare, direi, neanche
l’emisfero deputato alla immaginazione del lettore. Palmigiano racconta sempre
un evento preciso (un non-detto, un implicito) con il massimo risparmio di
parole e con il massimo di elusività, ecco la ragione della incisività del
verso lineare di questa poesia, che termina proprio lì dove deve terminare, ma
il significativo è nel verso successivo: si nasconde in una omissione, in un
patto tacito, nella elusione, nel non-detto. La traduzione in inglese dei testi
ci aiuta a metterci in consonanza con il linguaggio dell’autrice, se non altro
per la nota predilezione dell’inglese per le forme attive e pragmatiche.